BG Спазвайте инструкциите за монтаж на производителя на автомобила. Монтаж само от обучени специалисти. Неподходящо за лична употреба, тъй като има рискове за безопасността, ако се използва неправилно. | CN 请遵守车辆制造商的安装说明。 只允许由接受过培训的专业人员安装。不适合私人用途,因为在使用不当的情况下存在安全风险。 |
CZ Dodržujte montážní pokyny výrobce vozidel. Montáž smí provádět jen proškolení odborníci. Není vhodné k soukromému použití, protože při nesprávném použití hrozí bezpečnostní rizika. | DE Bitte beachten Sie die Montagehinweise der Fahrzeughersteller. Installation nur durch geschultes Fachpersonal. Nicht für den privaten Gebrauch geeignet, da bei unsachgemäßer Verwendung Sicherheitsrisiken bestehen. |
DK Følg monteringsanvisningerne fra køretøjets producenter. Må kun installeres af uddannede specialister. Ikke egnet til privat brug, da der er sikkerhedsrisici ved forkert brug. | EE Palun järgige sõidukitootjate paigaldusjuhiseid. Paigaldada tohivad ainult koolitatud spetsialistid. Ei sobi erakasutuseks, kuna ebaõige kasutamisega kaasneb oht. |
EN Please observe the mounting instructions of the vehicle manufacturers. Installation only by trained specialists. Not suitable for private use as there are safety risks if used incorrectly. | ES Tenga en cuenta las instrucciones de montaje de los fabricantes de vehículos. Instalación solo por especialistas capacitados. No apto para uso privado ya que existen riesgos de seguridad si se utiliza incorrectamente. |
FI Noudata ajoneuvovalmistajien asennusohjeita. Vain koulutetut asiantuntijat voivat tehdä asennuksen. Tämä ei sovellu yksityiskäyttöön, koska väärästä käytöstä voi aiheutua turvallisuusriskejä. | FR Veuillez respecter les instructions de montage des constructeurs automobiles. Installation par des spécialistes qualifiés uniquement. Ne convient pas à un usage privé car il existe des risques de sécurité en cas d’utilisation incorrecte. |
GR Να τηρείτε τις οδηγίες τοποθέτησης των κατασκευαστών οχημάτων. Εγκατάσταση μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς. Ακατάλληλο για ιδιωτική χρήση καθώς υπάρχουν κίνδυνοι για την ασφάλεια, σε περίπτωση εσφαλμένης χρήσης. | HR Pridržavajte se uputa za montažu proizvođača vozila. Instalaciju smiju obavljati samo obučeni stručnjaci. Nije pogodno za privatnu upotrebu jer u slučaju nepravilne upotrebe postoje sigurnosni rizici. |
HU Tartsa be a járműgyártók szerelési utasításait. Csak képzett szakemberek szerelhetik be. Magánhasználatra nem alkalmas, mivel helytelen használat esetén biztonsági kockázatok merülhetnek fel. | IR لطفاً دستورالعملهای نصب سازندگان وسیله نقلیه را رعایت کنید نصب فقط توسط تکنسینهای تعلیمدیده مجاز است. برای استفاده خصوصی مناسب نیست زیرا در صورت استفاده نادرست خطرات ایمنی وجود دارد.. |
IT Osservare le istruzioni di montaggio dei produttori del veicolo. Installazione riservata a personale specializzato. Non per uso privato in quanto sussistono rischi per la sicurezza in caso di utilizzo improprio. | LT Laikykitės transporto priemonių gamintojų montavimo instrukcijų. Montavimą atlieka tik apmokyti specialistai. Netinka naudoti privatiems tikslams, nes netinkamai naudojant kyla pavojus saugumui. |
LV Lūdzu, ievērojiet transportlīdzekļu ražotāju montāžas instrukcijas. Uzstādīšanu drīkst veikt tikai apmācīti speciālisti. Nav piemērots privātai lietošanai, jo nepareizas lietošanas gadījumā pastāv drošības riski. | MD Jekk jogħġbok osserva l-istruzzjonijiet tal-immuntar tal-manifatturi tal-vettura. Installazzjoni minn speċjalisti mħarrġa biss. Mhux adattat għall-użu privat peress li hemm riskji għas-sigurtà jekk jintuża ħażin. |
NL Houd u aan de montage-instructies van de voertuigfabrikanten. Installatie uitsluitend door opgeleide specialisten. Niet geschikt voor privégebruik, aangezien er bij verkeerd gebruik veiligheidsrisico's kunnen ontstaan. | PL Prosimy przestrzegać instrukcji montażu producenta pojazdu. Montaż może być przeprowadzony wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów. Produkt nie nadaje się do użytku prywatnego, gdyż w razie nieprawidłowego użycia istnieje zagrożenie bezpieczeństwa. |
PT Respeite as instruções de montagem do fabricante do veículo. A instalação só pode ser efetuada por pessoal especializado. Não adequado para utilização privada uma vez que existem riscos de segurança em caso de utilização incorreta. | RO Respectați instrucțiunile de montare ale producătorilor vehiculelor. Instalarea trebuie efectuată numai de către specialiști instruiți. Nu este potrivit pentru uz privat, deoarece utilizarea incorectă prezintă riscuri de siguranță. |
RU Соблюдайте инструкции по монтажу от производителей автомобилей. Установка должна производиться только квалифицированными специалистами. Не подходит для личного пользования, так как при неправильном использовании существует риск для безопасности. | SA يُرجى مراعاة إرشادات التركيب الخاصة بمصنعي السيارات لا يتم التركيب إلا بواسطة متخصصين مدربين. غير مناسب للاستخدام الخاص حيث توجد مخاطر على السلامة إذا تم استخدامه بشكل غير صحيح. |
SE Följ fordonstillverkarnas monteringsanvisningar. Installation får endast utföras av utbildade specialister. Inte lämplig för privat bruk eftersom det finns säkerhetsrisker vid felaktig användning. | SI Upoštevajte navodila za namestitev proizvajalcev vozil. Namestitev lahko opravijo samo usposobljeni strokovnjaki. Izdelek ni primeren za osebno uporabo, ker ob neustrezni uporabi obstajajo varnostna tveganja. |
SK Dodržiavajte montážne pokyny od výrobcov vozidiel. Montáž smú vykonať iba vyškolení špecialisti. Nevhodné na súkromné používanie, pretože pri nesprávnom používaní hrozia bezpečnostné riziká. | TR Araç üreticilerinin montaj talimatlarına lütfen uyun. Yalnızca eğitimli uzmanlar tarafından kurulmalıdır. Yanlış kullanıldığında güvenlik riskleri oluşturduğundan özel kullanıma uygun değildir. |
ContiTech ressort pneumatique
661 N
-
Status Actuel -
Numéro d'ordre 67111 -
GTIN/EAN 4054391102610 -
Desriptif membrane 661 N -
Utilisation -
1,7 -
72699 -
10086703
-
Airtech No. 110022 -
Airtech Ref. 3661 -
Blacktech RL9772 -
CF Gomma No. 91016 -
CF Gomma Ref. 1S310-28RF -
ContiTech 661 N5 -
ContiTech 661 N6 -
Dunlop F D12S02RE -
Dunlop UK PNP304980101 -
Firestone No. W01-095-0021 -
Firestone No. W01-095-4058 -
Firestone Style 1R1C-390-310 -
Firestone Style 1R1CF-390-310 -
Gart No. 297.0.390 -
Gart Ref. D297 -
Goodyear 8018 -
Goodyear Flex No. 556-03-8018 -
Neotec AB 888 -
Phoenix 1 E 25 -
Primeride 2661 A -
Prime-Ride New 8018 -
Prime-Ride New Flex No. 556-03-8018 -
Springride 8018 -
Springride Flex 556-03-8018 -
Taurus BL114 -
Vibracoustic V 1 E 25(-2)
-
Aucun couple de serrage disponible.
-
EvoBus Tourismo / Travego Ref. OE A 410 327 00 01 -
IVECO Bus Bus 470 Ref. OE 41822247 -
IVECO Bus Bus 471 Ref. OE 41822247 -
IVECO Bus Bus 570 Ref. OE 41822247 -
IVECO Bus Bus 670 Ref. OE 41822247 -
IVECO Bus Ref. OE 4746733 -
Kässbohrer SG 052 Ref. OE 4.731.012.000 -
Kässbohrer Ref. OE 4.771.440.000 -
MB Tuerk Ref. OE A 613 327 02 01 -
IRISBUS Tracer Export Ref. OE 5.001.829.866 -
IRISBUS Tracer R 333 Ref. OE 5.001.829.866 -
Magirus-Deutz U 80 Ref. OE 0418 22247 -
Magirus-Deutz SH 110 Ref. OE 0418 22247 -
Magirus-Deutz SH 120 Ref. OE 0418 22247 -
Magirus-Deutz SH 170 (GL.B.) Ref. OE 0418 22247 -
Neoplan Skyliner Ref. OE AA 10-01-001 -
Neoplan ND 6 Ref. OE AA 10-01-001 -
Neoplan NH 12 L - NH 25 L Ref. OE AA 10-01-001 -
Neoplan NH 8 L - NH 10 L Ref. OE AA 10-01-001 -
Neoplan TR 40 Ref. OE AA 10-01-001 -
Neoplan Eurostar Ref. OE AA 10-01-001 -
Neoplan N 414. N 416. N 421 Ref. OE AA 10-01-001 -
Neoplan N 922 Ref. OE AA 10-01-001 -
Neoplan N 940 Ref. OE AA 10-01-001 -
Neoplan Most Ref. OE AA 10-01-001 -
Neoplan N 208 Ref. OE AA 10-01-001 -
Neoplan N 209 Ref. OE AA 10-01-001 -
Neoplan N 210 Ref. OE AA 10-01-001 -
Neoplan N 212/H Ref. OE AA 10-01-001 -
Neoplan N 213/H Ref. OE AA 10-01-001 -
Neoplan N 214/H Ref. OE AA 10-01-001 -
Neoplan N 216/H Ref. OE AA 10-01-001 -
Neoplan N 221 Ref. OE AA 10-01-001 -
Neoplan N 314. N 316 Ref. OE AA 10-01-001 -
Van Hool Ref. OE 624319-670 -
Van Hool T 818 Astron Art. Ref. OE 624319-690 -
Van Hool T 820 AMGNT Art. Ref. OE 624319-690 -
Van Hool T 824 Astrom.Art. Ref. OE 624319-690 -
Van Hool TD 824 Astromega Ref. OE 624319-690 -
Van Hool Ref. OE 624319-700 -
Volvo B 10 M MK III Ref. OE 1 137 888 -
Volvo B 10 M. C10 M Ref. OE 1 137 888 -
Volvo C 10 M Ref. OE 1 137 888 -
Volvo City Bus Ref. OE 1 137 888 -
Volvo F 7 Ref. OE 1 137 888 -
Volvo B 7 Ref. OE 3 195 253 -
ZF Sachs RL85A, RL75EC, AVN132 Ref. OE 0501 323 863 -
Neoplan TR 40 Ref. OE 1001 12 250 -
Ikarus Vöv - Bus Ref. OE -
Ikarus Vöv - Bus Ref. OE -
Neoplan Skyliner Ref. OE 1001 12 250 -
Kässbohrer SG 150 Ref. OE 4.731.042.000 -
Kässbohrer SG 175 Ref. OE 4.731.042.000 -
Kässbohrer SG 180 Ref. OE 4.731.042.000 -
Kässbohrer SG 200 Ref. OE 4.731.042.000 -
Kässbohrer SG 98 Ref. OE 4.731.042.000 -
Magirus-Deutz R 121 Ref. OE 0249 8667 -
Kässbohrer S 120 GV/HV Ref. OE 4.731.042.000 -
Kässbohrer S 125 Ref. OE 4.731.042.000 -
Kässbohrer S 1305 Ref. OE 4.731.042.000 -
Kässbohrer S 140 E/ES/H Ref. OE 4.731.042.000 -
Kässbohrer S 150 Ref. OE 4.731.042.000 -
Kässbohrer S 150 E/H Ref. OE 4.731.042.000 -
Kässbohrer S 180 Ref. OE 4.731.042.000 -
Kässbohrer S 200 Ref. OE 4.731.042.000 -
Kässbohrer S 209 Ref. OE 4.731.042.000 -
Kässbohrer S 210 H/HD Ref. OE 4.731.042.000 -
Kässbohrer S 211 Ref. OE 4.731.042.000 -
Kässbohrer S 212 Ref. OE 4.731.042.000 -
Kässbohrer S 212 HD Ref. OE 4.771.427.000 -
Kässbohrer S 213 Ref. OE 4.731.042.000 -
Kässbohrer S 214 Ref. OE 4.731.042.000 -
Kässbohrer S 215 Ref. OE 4.731.042.000 -
Kässbohrer S 215 V Ref. OE 4.771.427.000 -
Kässbohrer S 216 HSD Ref. OE 4.731.042.000 -
Kässbohrer S 228 DT Ref. OE 4.731.031.000 -
Kässbohrer S 228 DT Ref. OE 4.731.042.000 -
Kässbohrer SG 052 Ref. OE 4.731.042.000 -
Hanomag F 76 LL Ref. OE 536 905 265 -
Hanomag F 77 LL Ref. OE 536 905 265 -
IVECO FIAT - 116.121 Ref. OE 4746733 -
IVECO FIAT - 79.121 Ref. OE 4746733 -
IVECO IVECO - 190.30 Ref. OE 4746733 -
IVECO IVECO - 240.30 Ref. OE 4746733 -
IVECO IVECO - 240.36 Ref. OE 4746733 -
IVECO IVECO - 240.38 Ref. OE 4746733 -
Neoplan Jetliner Ref. OE 1001 12 250 -
Magirus-Deutz M 170 SH 110 Ref. OE 0249 8667 -
Magirus-Deutz M 200 L 120 Ref. OE 0249 8667 -
Magirus-Deutz M 200 SH 110 Ref. OE 0249 8667 -
Magirus-Deutz M 200 SH110-U Ref. OE 0249 8667 -
Magirus-Deutz M 230 L 117 Ref. OE 0249 8667 -
Magirus-Deutz M 230 SH 117 Ref. OE 0249 8667 -
Neoplan Cityliner Ref. OE 1001 12 250 -
Neoplan NB 26 L Ref. OE 1001 12 250 -
Neoplan N 407 Ref. OE 1001 12 250 -
MAN BS 100 GT SKD Ref. OE 90.83112.0144 -
Büssing BS 110 GT Ref. OE 831 120 144 -
Büssing BS 120 N Ref. OE 831 120 144 -
MAN BS 120 N Ref. OE 90.83112.0144 -
Büssing BS 16 / 22 Ref. OE 831 120 144 -
Büssing BS 16 L / 22 L Ref. OE 831 120 144 -
Büssing BS 16 S / 22 S Ref. OE 831 120 144 -
Hanomag F 163 LL Ref. OE 536 905 265 -
Hanomag F 163 LL. SL Ref. OE 536 905 265 -
Hanomag F 221 LEL Ref. OE 536 905 265 -
Hanomag F 221 LEL. LNL Ref. OE 536 905 265 -
Büssing F 22152 AL Ref. OE 546 905 134 -
Büssing F 223 LNL Ref. OE 546 905 134 -
Hanomag F 223 LNL Ref. OE 536 905 265 -
RABA Ref. OE -
Neoplan Ref. OE 1101 63 45 -
EvoBus Ref. OE 410 327 00 01 -
Schmitz Ref. OE 750 208 -
IVECO Bus Ref. OE 5001829866 -
Magirus-Deutz Ref. OE 0249 8667 -
MAN 10 U 210 R12 Ref. OE 90.83112.0144 -
MAN 11 U 219 R13 Ref. OE 90.83112.0144 -
MAN 12 U 210 R12 Ref. OE 90.83112.0144 -
Ikarus 19001 Ref. OE -
Ikarus 19002 Ref. OE -
Ikarus 19002 Ref. OE