BG Спазвайте инструкциите за монтаж на производителя на автомобила. Монтаж само от обучени специалисти. Неподходящо за лична употреба, тъй като има рискове за безопасността, ако се използва неправилно. | CN 请遵守车辆制造商的安装说明。 只允许由接受过培训的专业人员安装。不适合私人用途,因为在使用不当的情况下存在安全风险。 |
CZ Dodržujte montážní pokyny výrobce vozidel. Montáž smí provádět jen proškolení odborníci. Není vhodné k soukromému použití, protože při nesprávném použití hrozí bezpečnostní rizika. | DE Bitte beachten Sie die Montagehinweise der Fahrzeughersteller. Installation nur durch geschultes Fachpersonal. Nicht für den privaten Gebrauch geeignet, da bei unsachgemäßer Verwendung Sicherheitsrisiken bestehen. |
DK Følg monteringsanvisningerne fra køretøjets producenter. Må kun installeres af uddannede specialister. Ikke egnet til privat brug, da der er sikkerhedsrisici ved forkert brug. | EE Palun järgige sõidukitootjate paigaldusjuhiseid. Paigaldada tohivad ainult koolitatud spetsialistid. Ei sobi erakasutuseks, kuna ebaõige kasutamisega kaasneb oht. |
EN Please observe the mounting instructions of the vehicle manufacturers. Installation only by trained specialists. Not suitable for private use as there are safety risks if used incorrectly. | ES Tenga en cuenta las instrucciones de montaje de los fabricantes de vehículos. Instalación solo por especialistas capacitados. No apto para uso privado ya que existen riesgos de seguridad si se utiliza incorrectamente. |
FI Noudata ajoneuvovalmistajien asennusohjeita. Vain koulutetut asiantuntijat voivat tehdä asennuksen. Tämä ei sovellu yksityiskäyttöön, koska väärästä käytöstä voi aiheutua turvallisuusriskejä. | FR Veuillez respecter les instructions de montage des constructeurs automobiles. Installation par des spécialistes qualifiés uniquement. Ne convient pas à un usage privé car il existe des risques de sécurité en cas d’utilisation incorrecte. |
GR Να τηρείτε τις οδηγίες τοποθέτησης των κατασκευαστών οχημάτων. Εγκατάσταση μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς. Ακατάλληλο για ιδιωτική χρήση καθώς υπάρχουν κίνδυνοι για την ασφάλεια, σε περίπτωση εσφαλμένης χρήσης. | HR Pridržavajte se uputa za montažu proizvođača vozila. Instalaciju smiju obavljati samo obučeni stručnjaci. Nije pogodno za privatnu upotrebu jer u slučaju nepravilne upotrebe postoje sigurnosni rizici. |
HU Tartsa be a járműgyártók szerelési utasításait. Csak képzett szakemberek szerelhetik be. Magánhasználatra nem alkalmas, mivel helytelen használat esetén biztonsági kockázatok merülhetnek fel. | IR لطفاً دستورالعملهای نصب سازندگان وسیله نقلیه را رعایت کنید نصب فقط توسط تکنسینهای تعلیمدیده مجاز است. برای استفاده خصوصی مناسب نیست زیرا در صورت استفاده نادرست خطرات ایمنی وجود دارد.. |
IT Osservare le istruzioni di montaggio dei produttori del veicolo. Installazione riservata a personale specializzato. Non per uso privato in quanto sussistono rischi per la sicurezza in caso di utilizzo improprio. | LT Laikykitės transporto priemonių gamintojų montavimo instrukcijų. Montavimą atlieka tik apmokyti specialistai. Netinka naudoti privatiems tikslams, nes netinkamai naudojant kyla pavojus saugumui. |
LV Lūdzu, ievērojiet transportlīdzekļu ražotāju montāžas instrukcijas. Uzstādīšanu drīkst veikt tikai apmācīti speciālisti. Nav piemērots privātai lietošanai, jo nepareizas lietošanas gadījumā pastāv drošības riski. | MD Jekk jogħġbok osserva l-istruzzjonijiet tal-immuntar tal-manifatturi tal-vettura. Installazzjoni minn speċjalisti mħarrġa biss. Mhux adattat għall-użu privat peress li hemm riskji għas-sigurtà jekk jintuża ħażin. |
NL Houd u aan de montage-instructies van de voertuigfabrikanten. Installatie uitsluitend door opgeleide specialisten. Niet geschikt voor privégebruik, aangezien er bij verkeerd gebruik veiligheidsrisico's kunnen ontstaan. | PL Prosimy przestrzegać instrukcji montażu producenta pojazdu. Montaż może być przeprowadzony wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów. Produkt nie nadaje się do użytku prywatnego, gdyż w razie nieprawidłowego użycia istnieje zagrożenie bezpieczeństwa. |
PT Respeite as instruções de montagem do fabricante do veículo. A instalação só pode ser efetuada por pessoal especializado. Não adequado para utilização privada uma vez que existem riscos de segurança em caso de utilização incorreta. | RO Respectați instrucțiunile de montare ale producătorilor vehiculelor. Instalarea trebuie efectuată numai de către specialiști instruiți. Nu este potrivit pentru uz privat, deoarece utilizarea incorectă prezintă riscuri de siguranță. |
RU Соблюдайте инструкции по монтажу от производителей автомобилей. Установка должна производиться только квалифицированными специалистами. Не подходит для личного пользования, так как при неправильном использовании существует риск для безопасности. | SA يُرجى مراعاة إرشادات التركيب الخاصة بمصنعي السيارات لا يتم التركيب إلا بواسطة متخصصين مدربين. غير مناسب للاستخدام الخاص حيث توجد مخاطر على السلامة إذا تم استخدامه بشكل غير صحيح. |
SE Följ fordonstillverkarnas monteringsanvisningar. Installation får endast utföras av utbildade specialister. Inte lämplig för privat bruk eftersom det finns säkerhetsrisker vid felaktig användning. | SI Upoštevajte navodila za namestitev proizvajalcev vozil. Namestitev lahko opravijo samo usposobljeni strokovnjaki. Izdelek ni primeren za osebno uporabo, ker ob neustrezni uporabi obstajajo varnostna tveganja. |
SK Dodržiavajte montážne pokyny od výrobcov vozidiel. Montáž smú vykonať iba vyškolení špecialisti. Nevhodné na súkromné používanie, pretože pri nesprávnom používaní hrozia bezpečnostné riziká. | TR Araç üreticilerinin montaj talimatlarına lütfen uyun. Yalnızca eğitimli uzmanlar tarafından kurulmalıdır. Yanlış kullanıldığında güvenlik riskleri oluşturduğundan özel kullanıma uygun değildir. |
Fuelle ContiTech
644 N
-
Estatus Artículo Disponible -
No. ContiTech 67109 -
GTIN/EAN 4054391102597 -
Descripción membrana 644 N -
Aplicación -
1,5 -
72102 -
10086702
-
Airtech No. 110002 -
Airtech Ref. 3644 -
Blacktech RL9755 -
CF Gomma No. 92574 -
CF Gomma Ref. 1S285-24 -
ContiTech 644 N5 -
ContiTech 644 N6 -
Dunlop F D11S01 -
Dunlop UK PNP301470102 -
Firestone No. W01-095-0118 -
Firestone No. W01-095-4002 -
Firestone Style 1R1A-390-295 -
Firestone Style 1R1AF-390-295 -
Gart No. 276.0.390 -
Gart Ref. D276/B -
Goodyear 8017 -
Goodyear Flex No. 556-03-8017 -
Neotec AB 445 -
Pega P10.644.R -
Phoenix 1 E 21 -
Primeride 2644 A -
Prime-Ride New 8017 -
Prime-Ride New Flex No. 556-03-8017 -
Springride 8017 -
Springride Flex 556-03-8017 -
Taurus BL121 -
Vibracoustic V 1 E 21
-
No hay pares de apriete disponibles.
-
BredaMenarini No. OE 199 196 -
EvoBus O 321 No. OE A 327 328 00 01 -
Kässbohrer SG 180 No. OE 4.771.441.000 -
EvoBus O 350 Tourismo RHD, SHD, O 403 No. OE A 613 327 00 01 -
Neoplan No. OE AA 10-01-300 -
Van Hool No. OE 624319-420 -
Van Hool AM 500 No. OE 624319-610 -
Van Hool AV 138 No. OE 624319-610 -
Van Hool T 809 Alizee No. OE 624319-610 -
Van Hool T 812-815 Alizee No. OE 624319-610 -
Van Hool T 815 Acron No. OE 624319-610 -
Van Hool T 815 Alicron No. OE 624319-610 -
Van Hool T 815 Altano No. OE 624319-610 -
Van Hool T 815 Astron No. OE 624319-610 -
Van Hool T 818 Astron Art. No. OE 624319-610 -
Van Hool T 820 AMGNT Art. No. OE 624319-610 -
Van Hool T 824 AMAGNT No. OE 624319-610 -
Van Hool T 824 Astrom.Art. No. OE 624319-610 -
Van Hool VH 440/4 No. OE 624319-610 -
Van Hool VH 540 No. OE 624319-610 -
Van Hool VHA 120 No. OE 624319-610 -
Van Hool VHAU 115 No. OE 624319-610 -
Van Hool VHAU 115/1 No. OE 624319-610 -
Van Hool VHC 441 No. OE 624319-610 -
Van Hool VHDAU 115 No. OE 624319-610 -
Van Hool VHDAU 115/1 No. OE 624319-610 -
Van Hool VHF 309 AU 93.95 No. OE 624319-610 -
Van Hool VHF 409 AU 93.95 No. OE 624319-610 -
Van Hool VHF 440 B No. OE 624319-610 -
Van Hool VHF 440. 440/4 No. OE 624319-610 -
Van Hool VHF 441 No. OE 624319-610 -
Van Hool VHF 444. B. C No. OE 624319-610 -
Volvo C 10 M No. OE 1 134 445 -
Volvo F 4. 6. 10. 12. FL6 No. OE 1 134 445 -
Volvo B 10 M MK III. III G No. OE 1 134 445 -
Volvo B 10 M MK IV No. OE 1 134 445 -
Volvo B 10 M. B 10 M 4 No. OE 1 134 445 -
Volvo B 10 R No. OE 1 134 445 -
Volvo B 12 No. OE 1 134 445 -
Volvo No. OE 1 199 893 -
Volvo No. OE 1 622 111 -
EvoBus No. OE A 000 320 03 21 -
EvoBus No. OE 327 328 00 01 -
EvoBus No. OE 613 327 00 01 -
EvoBus No. OE 000 320 03 21 -
EvoBus No. OE 307 327 00 01 -
EvoBus No. OE 000 327 03 01 -
EvoBus No. OE 302 327 00 01 -
EvoBus No. OE 307 327 01 01 -
EvoBus No. OE 322 327 03 01 -
EvoBus No. OE 000 327 01 01 -
EvoBus No. OE A 307 327 00 01 -
EvoBus No. OE A 302 327 00 01 -
EvoBus No. OE A 307 327 01 01 -
EvoBus No. OE A 322 327 03 01 -
EvoBus No. OE A 000 327 03 01 -
Ikarus Blue Danube Bus No. OE -
EvoBus No. OE A 327 327 00 01 -
EvoBus No. OE A 327 327 01 01 -
MB Tuerk No. OE A 613 327 00 01 -
EvoBus No. OE A 307 328 00 01 -
EvoBus No. OE A 000 327 02 01 -
Kässbohrer No. OE 4.771.143.000 -
Kögel No. OE -
MAN No. OE 81.43601.0017 -
Hanomag F 76 No. OE 546 905 134 -
Büssing F 76 No. OE 536 905 265 -
Büssing F 76 No. OE 536 905 266 -
Neoplan Jetliner No. OE 1001 12 254 -
Neoplan N 208 No. OE 1001 12 254 -
Neoplan N 210 No. OE 1001 12 254 -
Neoplan N 407 No. OE 1001 12 254 -
Neoplan N 907 No. OE 1001 12 254 -
Neoplan N 907 No. OE 1001 10 300 -
Neoplan ND 6 No. OE 1001 12 254 -
Neoplan NH 8 L - NH 10 L No. OE 1001 12 254 -
SMB Truck alteration No. OE -
EvoBus O 322 No. OE A 307 328 00 01 -
MB Tuerk O 404 No. OE A 000 327 01 01 -
MB Tuerk O 405 No. OE A 000 327 01 01 -
MB Tuerk O 405 N No. OE A 000 327 01 01 -
Magirus-Deutz R 105 No. OE 536 905 265 -
Kässbohrer S 110 No. OE 4.771.170.000 -
Kässbohrer S 12 No. OE 4.771.170.000 -
Kässbohrer S 120 GV/HV No. OE 4.771.170.000 -
Kässbohrer S 125 No. OE 4.771.170.000 -
Kässbohrer S 1305 No. OE 4.771.170.000 -
Kässbohrer S 14 No. OE 4.771.170.000 -
Kässbohrer S 140 E/ES/H No. OE 4.771.170.000 -
Kässbohrer S 15 L No. OE 4.771.170.000 -
Kässbohrer S 150 E/H No. OE 4.771.170.000 -
Kässbohrer S 180 No. OE 4.771.170.000 -
Kässbohrer S 200 No. OE 4.771.170.000 -
Kässbohrer S 209 No. OE 4.771.170.000 -
Kässbohrer S 210 H/HD No. OE 4.771.170.000 -
Kässbohrer S 211 No. OE 4.771.170.000 -
Kässbohrer S 212 No. OE 4.771.170.000 -
Kässbohrer S 213 No. OE 4.771.170.000 -
Kässbohrer S 214 No. OE 4.771.170.000 -
Kässbohrer S 215 No. OE 4.771.170.000 -
Kässbohrer S 216 HSD No. OE 4.771.170.000 -
Kässbohrer S 228 DT No. OE 4.771.170.000 -
VDL Bus SB 2000 No. OE 0 689 677 -
VDL Bus SB 201 No. OE 0 689 677 -
Kässbohrer SG 052 No. OE 4.771.170.000 -
Kässbohrer SG 175 No. OE 4.771.170.000 -
Kässbohrer SG 180 No. OE 4.771.170.000 -
Neoplan Eurostar No. OE 1001 12 254 -
Neoplan Eurostar No. OE 1001 10 300 -
Volvo B 7 No. OE 3 159 252 -
Kässbohrer SG 98 No. OE 4.771.170.000 -
BPW No. OE 02.200.24.40.0 -
Temsa Avenue No. OE -
Kässbohrer SG 52 No. OE 4.771.170.000